`

Your Name - Цепной пес [СИ]

1 ... 32 33 34 35 36 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ордера на обыски и аресты?

— Обыски я без ордера могу провести. А ордера на аресты могу сам выписать. От тебя мне тоже будут нужны люди. Для проведения допросов и арестов.

— Хорошо, — кивнул Рой, — но на меня сильно не рассчитывай. У меня не так много людей.

— Это сейчас, — негромко сказал я. — Готовься принимать дела.

Увидев недоумение на лице подполковника, я улыбнулся. Люблю иногда делать людям сюрпризы.

— Я переезжаю в гостиницу.

— Хорошо, — кивнул Рой. — Хотя мне было бы спокойней, если бы ты жил рядом.

— Нет, так я точно навлеку на твою семью неприятности.

Свой первый шаг я готовил долго. Как обычно я колебался между желанием быстрыми ударами, импровизируя на ходу, разгромить всю сеть, и желанием распутать всю сеть, чтобы ударить всего один раз, но зато смертельно. Но впервые я действительно не знал, как поступить. Каждый день промедления играл на руку врагу. Но если ударить раньше времени, то можно просто спугнуть врага и остаться ни с чем. В конечном итоге я выбрал другой путь. Пожалуй, более опасный и более интересный. Я решил действовать медленно и неторопливо.

Только через неделю после разговора с Роем Ованом, я сделал тщательно спланированный ход. Жертва была выбрана удачно — непосредственный начальник Роя, полковник Рирар, руководящий отделом контрразведки при главном штабе Восточной армии.

Он был достаточно слабым человеком, и подставить его было легко. Это меня не удивило, моим все еще неизвестным противникам, требовался именно такой человек на этом посту. Его было очень легко держать в неведенье. А ставить на этот пост сильного и талантливого сторонника им было ни к чему. Ему все равно было бы нечем заняться там.

А вот для меня иметь на этом посту сильного и опытного человека, а главное моего союзника, было очень важно. Рою я ничего не говорил. Так, что для него это должно было быть сюрпризом.

Интрига была довольно простая. Сначала я, потянув за пару ниточек, вызвал служебное расследование против начальника железнодорожной станции. И хотя расследование шло медленно, он очень перепугался и побежал давать взятку полковнику Рирару. Надо уточнить тот момент, что полковнику взятки давали очень редко. И его это раздражало. Большинство дел, которыми занимался отдел контрразведки, не давали никакой возможности нажиться. А тут такая удача.

Вся это ситуация была подстроена мною. И само преступление начальника станции, и расследование против него и дача взятки. Правда пришлось заплатить начальнику круглую сумму за участие в этом деле, а также пообещать ему безопасность и свободу. Но это мелочи.

Самым сложным было подстроить все так, чтобы Рирар попался открыто. Так, чтобы никто не мог ничего сделать. Ну а после этого устроить назначение Роя на его место было совсем не сложно.

— У вас превосходный чай, ваше превосходительство, — без тени лести похвалил я напиток. — Я не сильно разбираюсь в сортах. Это с юга империи? Или с островов Неэйлаха?

— Сказать по правде, я не знаю, — усмехнулся генерал-губернатор Карл Хило. — Его мне прислали из столицы. Наконец-то вы решили нанести мне визит.

— Если бы я знал, что у вас такой изысканный чай, я бы сделал это раньше.

— Как вам восток?

— Сложно сказать, — я задумался, обдумывая ответ, — здесь много контрастов и противоречий. Так не похоже на другие провинции империи. Но все же мне здесь нравиться, хотя точно высказать что чувствую, я, пожалуй, не смогу.

— А что вы можете сказать о положении дел в Риоле и окрестностях. Мне важно знать ваше мнение, — Карл Хило сложил руки на груди и пристально посмотрел на меня.

— Ну… — я сделал еще один глоток из кружки, показывая свое нежелание отрываться от чая. — Почему мое мнение должно вас интересовать? Я ведь не императорский ревизор, от моего слова ничего не зависит.

— Вы скромничаете, Маэл Лебовский, ваша слава достигла даже такой провинции, как Риол, — Карл Хило говорил спокойно, расслабившись в кресле, не показывая ни тени угрозы, только вот его глаза были чересчур пристальными. — Мне интересен ваш свежий взгляд.

— Ну если только так, — я сел поудобней и продолжил. — В целом все просто замечательно. Армия поддерживает порядок. В Риоле все спокойно и безмятежно. А ночью тут безопасней, чем в Райхене. Только вот в форме на улице лучше не появляться.

— Мы боремся за мир, — развел руками генерал, — но, увы, не все его хотят. Для тех, кто хочет крови и насилия, люди в военной форме главный враг.

— Да-да, — грустно покивал я головой. — Мятежники, молодые дураки нахватавшиеся глупых идей. По всей империи они приносят только проблемы. Но главное чтобы армия, опора империи, была непоколебима.

— Я с вами согласен. Восточная армия сильна и готова сразиться с любым врагом империи.

— Вот только никакой армии не победить врага засевшего в тылу этой армии, — тяжело вздохнул я.

— Что вы имеете в виду? — насторожился Карл Хило.

— Не знаю в праве ли я вам это говорить, — я на миг задумался. — У меня нет никаких прав вмешиваться в ваши внутренние дела.

— Это касается Восточной армии? — генерал слегка подался вперед.

— Да, это касается штаба Восточной армии, — я тоже слегка подался вперед и впервые за весь разговор встретил взгляд генерал-губернатора. — До меня дошли слухи, что глава отдела контрразведки брал взятку.

Несколько секунд мы смотрели друг другу в глаза.

— Это только слухи?

— Я не видел этого лично, но свидетели есть. Его собственные подчиненные видели, как он получал деньги. Я думаю, стоит проверить весь отдел контрразведки.

— Не могу с вами не согласиться, — вздохнул Карл Хило. — Придется проводить проверку. Не могли бы вы этим заняться?

— Я?! — удивленно произнес я. — Нет, что вы. Это не мое дело. Я сюда прибыл не для этого. Пусть этим займется сама контрразведка.

— Но разве можно теперь ей доверять? Если люди, которые должны бороться в том числе и с коррупцией, сами в ней погрязли…

— Ну, — я сделал вид, что задумался. — Это можно поручить тем самым сотрудникам, которые видели, как Рирар брал деньги от подозреваемого. И потом, вы ведь можете лично проверить все результаты расследования.

— Спасибо за совет, — кивнул Карл Хило. — А вы знаете, что среди тех, кто видел это, был Рой Ован? Кажется это ваш друг?

— Да я знал это, — небрежно заметил я. — Поэтому я так хорошо осведомлен об этом деле. Но я бы не назвал его своим другом. Просто некоторое время я снимал у него комнату. И раз уж мы заговорили об этом, то я бы поручил ему заняться этим делом. Он показался мне честным человеком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 32 33 34 35 36 ... 144 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Your Name - Цепной пес [СИ], относящееся к жанру Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)